推荐期刊

中国传统节日饮食文化对汉语国际教育的启示

时间:2021-07-02 10:26:39 所属分类:艺术理论 浏览量:

对外汉语教学不仅是将汉语作为一种工具传授给习得者,更是要让世界各国汉语学习者了解感知历史悠久、内涵丰富的中国文化。正如美国语言学家萨丕尔(Edward Sapir)所主张的:语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。因为语言是文化的载体,是一个国

  对外汉语教学不仅是将汉语作为一种工具传授给习得者,更是要让世界各国汉语学习者了解感知历史悠久、内涵丰富的中国文化。正如美国语言学家萨丕尔(Edward Sapir)所主张的:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在”。因为语言是文化的载体,是一个国家和民族文化的产物,它并不是一个单纯的符号,所以在第二语言习得过程中就要树立文化习得意识,运用文化语言观来指导对外汉语教学。

中国传统节日饮食文化对汉语国际教育的启示

  一、文化教学在汉语国际教育中的必要性

  纵观世界历史长河,唯有中华文化连绵不绝至今,从黄帝时代算起已有近5 000年,也是举世公认的世界最悠久的文明古国之一。在文化不断发展和前进的这一进程中,衍生了各种形式多样、内容丰富的物质文明和精神财富,而且在时代飞速发展的今天,这些文化不仅没有被湮灭在历史中,反而凭借自身的独特性和深厚内涵影响着一代又一代的华夏子孙。汉语作为一个庞大的语言系统,在文化长河中始终占据着举足轻重的地位,语言和文化相互影响和促进,从甲骨文到楷书,从古代汉语到现代汉语,它早已不是任意的符号,而是一种有深厚文化底蕴和鲜活生命的语言。

  在汉语国际教育中树立文化意识不仅是由汉语本身所具有的文化意义而决定的,《国际汉语教学通用课程大纲》[1](以下简称:《大纲》)对文化意识也提出了具体的要求。《大纲》由外语教学和研究出版社于2008年3月1日正式发行,在跨文化语言教学方面,吸收了现阶段国际汉语教学的成果与经验,对典型的汉语语言知识、文化知识等教学内容进行了梳理,并提供了具有可操作性的示例联系,以便于国际汉语教学工作者在教学等方面参考使用。《大纲》在每一级目标及内容中都涉及了文化意识,这为对外汉语教师进行文化教学提供了理论依据和参考。

  二、中华传统节日饮食文化

  美籍历史学家孙隆基教授在其代表作《中国文化的深层结构》中,将以“吃”“口腔化”为突出特征的“身体化生存”视为中国文化最重要、最坚固的深层结构之一[2],这正揭示了饮食文化在中国文化中的独特地位和影响力。而在体系复杂庞大的中国饮食文化中,传统节日饮食文化是最具有历史性和代表性的一个分支。

  春节是中国农历新年,也是中国最重要的传统节日。关于春节食俗,中国各地区略有不同。北方人多吃饺子,在除夕之夜子时食用饺子,含有“更岁交子、辞旧迎新”之意。对百姓们来说,饺子不单单是一种食物,更有着丰富的含义,体现着人们对富裕、健康和长生的理想追求。更有习俗是过年包饺子时会在其中放一枚硬币、糖果或核桃,寄托着人们对来年的美好祝愿。南方人过年大多吃由糯米制作的年糕,有“年年高”的寓意,象征着生产和生活一年比一年好。

  农历五月初五是中国的端午节,民间有吃粽子的风俗。关于这个风俗的起源,历代有不同的说法,但最普遍的一说是为了纪念战国时代的爱国诗人屈原。南朝梁吴均在《续齐谐记》一文中说:“屈原五月五日投汨罗水而楚人哀之,至此日,以竹筒子贮米投水以祭之……今五月五日作粽,并带栋叶及五色丝,遗风也。”粽子,古时称“角黍”,是用有香气的叶子包裹糯米成尖角的形状,又因这种尖角形很像棕榈树的叶心,所以得名“粽子”。由于饮食习惯的不同,全国各地的粽子用料、做法和风味也不相同,但这一食物从古至今一直活跃在人们的味蕾里,“吃粽子”也成为端午节一项必不可少的习俗。

  中秋节,又称“团圆节”,是每年农历的八月十五日。明朝《熙朝乐事》中说“八月十五谓之中秋,民间以月饼相遗,取团圆之意。”所以在中秋节这天吃月饼,也被人们赋予了美好的祝愿,“但愿人长久,千里共婵娟”正是此意。

  中国人过传统节日有许多习俗,但食俗是作为其中最不可或缺的一项。春节、端午节、中秋节是中国传统三大节日,其食俗有着几个共同点:一是有着悠久的历史,饺子距今已有一千八百多年的历史,而中国月饼的“始祖”———“太师饼”更是在殷、周时期就在江浙一带出现了,这些食物随着历史进程早已变成了一种节日符号。二是传统节日的饮食都被人们赋予了一定的寓意,团圆、幸福、美好、长寿等等,吉祥的意愿都随着食物吃进了人们的肚子里,也因此完成了过节的一个重要仪式。这种饮食文化对于留学生而言是新鲜且独特的,“春节”“饺子”“月饼”等不再是一个个简单的汉语词汇,而是跟传统文化息息相关的符号,只有通过学习汉语、感知文化,才能真正体会到汉语的无限魅力[3]。

  三、饮食文化作为汉语教学内容的优势

  每个国家都有着各自的文化习俗,并不是每一个人都可以接受他国的文化,这也是为何会出现文化休克、文化冲突等问题的原因。但特殊的是,饮食文化习俗不同却是各国人民感兴趣的话题,许多的留学生都表现出了对中国饮食的极大兴趣。吴瑛和阮桂君发表的《中国文化在美国少年中的传播效果调查———以匹兹堡地区孔子学院为例》一文展示,通过调查问卷等形式,可看出美国青少年对中国文化有较浓厚的兴趣,在吸收中国文化时,物质文化,尤其是饮食文化是他们最感兴趣的内容。虽然这一调查局限在了匹兹堡的孔子学院,但在一定程度上可以反映这一问题。

  中国文化内容丰富,形式多样,但通常来说,物质文化,如饮食文化往往是最容易渗透到习得者的生理和心理方面的,因为食物是每个人每天必然要接触到的东西,无关国别、性别、年龄等。而行为文化,如太极拳、中医等由于与习得者们的思维习惯、行为方式相差较大,所以接受度不高,传播效果也有限,更复杂的精神文化尤为甚之。所以在对外汉语教学中设计与饮食文化有关的内容是最直接、简单且有效的方式。

  汉语作为第二语言教学在国际大环境下已逐渐成为一个趋势,在深感荣耀的同时,学者及对外汉语教师更应该思考如何才能将汉语和中国文化的精华传输给汉语学习者。而传统节日饮食文化作为文化的一个特殊分支,凭借着其自身独特性在文化教学中占有优势。对外汉语教师应该在理论学习和实践教学中多设计此类教学和文化活动,让汉语学习更加具有趣味性和交际性,同时也提高汉语学习者的学习效率,让其真正感知汉语及中国文化的魅力。

  参考文献

  [1]国家汉语国际推广领导小组办公室.国际汉语教学通用课程大纲[M] .北京:外语教学与研究出版社, 2008:66-70.

  [2]薛兴国.吃-碗文化[M] .北京:中国人民大学出版社,2007:3-4.

  [3]王文章.中国传统节日[M]。北京:中央编译出版社, 2010:24-32+84-87+162-173.

  《中国传统节日饮食文化对汉语国际教育的启示》来源:《今传媒》,作者:李梦茜 李贝尔

转载请注明来自:http://www.zazhifabiao.com/lunwen/wzys/ysll/48788.html